Синхронный перевод (синхронный переводчик)
Описание
Характеристики
Информация для заказа
Синхронный перевод — один из наиболее сложных видов устного перевода, при котором переводчик переводит на целевой язык синхронно (одновременно) с восприятием на слух речи на исходном языке.
Как правило, такой перевод осуществляется с использованием оборудования для синхронного перевода, которое Вы также можете заказать у меня.
Подходит для:
- Конференций
- Саммитов
- Конгрессов
- Форумов
Коротко о себе:
- Синхронный переводчик-полиглот, владеющий 5 языками – русским, английским, французским, испанским и немецким
- Яркий представитель Московской школы синхронного перевода с 12-летним стажем
- Прошёл авторский курс обучения синхронному переводу в школе переводчика Горбачёва - Павла Палажченко
- Бакалавр лингвистики и магистр экономики
- Известен в Республике Казахстан по ряду знаковых мероприятий и международных конференций с участием глав государств и правительств
- Член Американской ассоциации переводчиков ATA(American Translators Association) и Международной ассоциации профессиональных устных и письменных переводчиков IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters)
- Сертифицированный переводчик-синхронист KUDO PRO и член Общества инженеров нефтяников SPE
Основные атрибуты | |
---|---|
Язык | Английский |
Перевод медицинских текстов | Да |
Перевод технических и научных текстов | Да |
Перевод юридических текстов и документов | Да |
Перевод тендерной документации | Да |
Перевод деловой документации | Да |
Перевод IT-текстов | Да |
Перевод рекламных текстов | Да |
Перевод художественных текстов | Да |
- Цена: от 15 000 ₸